Recent Comment

Archives

Good Night, and Good Luck. (各位觀眾晚安) [2005]

Good Night, and Good Luck. (各位觀眾晚安) [2005]

導演
George Clooney
演員
David Strathairn, George Clooney, Robert Downey Jr., Patricia Clarkson, Ray Wise
連結
imdb link
www.goodnightandgoodluck.com

 

 

簡介
1950年代的美國~ Edward R. Murrow 是美國哥倫比亞電視台 (CBS) 時事清談節目 “See It Now” (還看今朝) 的主持人, 以堅定敢言的作風見稱~ 他與節目監製 Fred Friendly 及同事們最近報道了一則敏感的新聞, 指出美國空軍因為一位軍官的爸爸訂閱塞爾維亞報章, 而把該軍官無理解僱, 節目更藉此機會狠評當時到處亂指人親共的參議員麥卡錫 (Joseph McCarthy)~ 麥卡錫當然沒有就此收口, 反而倒過來指責 Murrow 暗裡其實也是位親共分子, 一直與共產黨有密切連繫~ Murrow 和同事們無懼流言誹謗, 一於立場堅定據理反擊~ 他們撐得住上司的質疑, 挨得過麥卡錫的惡意中傷, 但又能否克服贊助商退出和收視率不足的商業現實?

 

評語
在2006年度的奧斯卡頒獎禮上, 獲提名最佳電影的作品真的頗為另類 (對荷里活而言)~ 當中有描寫男同性戀的 “Brokeback Mountain” (斷背山) [2005], 有主角陰陽怪氣的 “Capote” (冷血字傳) [2005], 還有這部全黑白的 “Good Night, and Good Luck.”~ 但相信沒有多少影迷會猜到, 該大獎竟會被香港戲院還未曾播過的 “Crash” (撞車) [2005] 奪走~

查實今年應得奧斯卡最佳電影獎的不是 “Crash”, 但也不是 “Brokeback Mountain”, 而是這部色彩毫不吸引 (雖然黑白片也有它獨特的魅力), 把歷史重說一遍的 “Good Night, and Good Luck.”~ 不過導演 George Clooney 借此片指責現今傳媒的不是, 暗喻美國政府的不妥, 比起大條道理反對種族歧視的 “Crash”, 宣揚不論性別只談真愛的 “Brokeback Mountain” 都更加惹火~ 荷里活電影處處以娛樂優先, 評審團相信也不會蠢到選這部批評傳媒娛樂風氣過盛的電影來自打嘴巴~

先簡單說一點歷史背景~ 麥卡錫 (Joseph McCarthy) [1908 - 1957] 是美國五十年代威斯康辛州的共和黨參議員~ 當時正值冷戰時代, 以美國為首的資本主義陣營跟以蘇聯為首的共產主義陣營處於僵硬的對立局面, 美國國內萌生了很強的恐共意識~ 麥卡錫其時在國內到處發表言論, “踢爆” 國內許多不同背景階層的人士, 暗中都與共產黨有所關連, 只是當中不少都是牽強穿鑿的誹謗~ 此舉不但令人人自危, 被誣諂的無辜者更因而身敗名裂, 美國因而陷入一片白色恐怖之中~

“Good Night, and Good Luck.” 說的正是這個歷史故事, 為免扭曲和醜化因此事而被迫下台的麥卡錫, 導演聰明地找來當年麥卡錫本人發言時的錄像片段插進電影之中, 好讓當事人給自己說話~ 說歷史聽起來好像很沉悶, 幸好本片從頭到尾都不乏過癮搞笑的妙語, 導演更找來已故姨姨 Rosemary Clooney 的樂隊來獻唱, 在這部對話非常密集的電影中作輕鬆的調劑~

雖然全片只在幾個室內場景拍攝, 但看見一班傳媒工作者認真地爭取公義, 還有節目主持 Edward R. Murrow (David Strathairn 飾) 一手提煙, 義正詞嚴地與麥卡錫對著幹的場面, 這部電影竟然可以稱得上頗為 “緊張刺激”~ 全片黑白色彩不但添上懷舊味道, 亦有效避免靚人靚衫喧賓奪主, 畢竟歷史事件本身才是這電影的主角~

明顯, George Clooney 在今天再說一次歷史, 背後的用意清晰可見~ 當年麥卡錫當年到處高呼 “共黨來了”, 嚇得男女老少人心惶惶; 今天美國總統喬治布殊到處散播恐怖主義威脅論, 把幾個國家定為邪惡軸心, 同樣運用了人民的恐懼心理, 都是 “一味靠嚇” 的政治手段~ 只是當年麥卡錫的陰謀論被 Murrow 等傳媒工作者勇敢刺破, 今天的傳媒卻被指與政府串通, 合力控制並利用民眾的情緒~ 歷史教訓就在眼前, 昨天的英雄今天在哪裡?

電影一頭一尾都是 Murrow 的演說片段, 那席話簡直就是導演對廣大傳媒工作者的勸戒, 鼓勵他們勇敢擔當社會的良知:

“to those who say people wouldn’t look, they wouldn’t be interested, they’re too complacent, indifferent and insulated, I can only reply – there is, in one reporter’s opinion, considerable evidence against that contention. But even if they are right, what have they got to lose? Because if they are right, and this instrument is good for nothing but to entertain, amuse and insulate, then the tube is flickering now and we will soon see that the whole struggle is lost.”

別推搪說觀眾不理政事, 別擔心收視率不足, 作為負責任的傳媒工作者, 至少也應該盡力嘗試在娛樂過盛的不良風氣中彰顯真理~

看畢本片, 自然會想到你我身處的香港~ 若果美國電視新聞界現正在娛樂主導的潮流中掙扎, 那麼香港方面恐怕早已舉手投降~ 看看翡翠台和本港台的節目表, 有哪個節目會像 “還看今朝” 般大膽敢言? 就連報道和討論時事的節目也數不出有多少個~

當然, “Good Night, and Good Luck.” 也可以視為 George Clooney 對荷里活電影圈的當頭棒喝, 親身證明像他一樣的電影巨星, 也可以拍出一部言之有物的非商業性作品, 同時又不失娛樂性和可觀性~ 無獨有偶, 今屆電影節也播放了香港一位演員變導演而拍攝的作品 “四大天王” (the Heavenly Kings) [2006]~ 相比起 George Clooney 嚴肅交代歷史事件, 認真要求傳媒工作者作出反省, 吳彥祖那些對傳媒存心欺騙的玩笑, 便更加顯得幼稚可笑, 目光短淺了吧?

[ 8 ]

 

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>