<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Police, Adjective (字典與警鎗, 2009)</title>
	<atom:link href="http://www.safariunderground.net/archives/1769/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.safariunderground.net/archives/1769</link>
	<description>opting for alternatives</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 02:38:32 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Life without Principle (奪命金, 2011) &#124; safari underground</title>
		<link>http://www.safariunderground.net/archives/1769/comment-page-1#comment-168497</link>
		<dc:creator>Life without Principle (奪命金, 2011) &#124; safari underground</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 13:57:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.safariunderground.net/?p=1769#comment-168497</guid>
		<description>[...] 離職時也沒半句噓寒問暖~ Teresa 勸說 娟姐 購買高風險基金一幕, 有如 &#8220;Police, Adjective&#8221; (字典與警鎗, 2009) 沉悶死板的查案過程般刻意冗贅, 但越是累贅卻越教人心寒, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 離職時也沒半句噓寒問暖~ Teresa 勸說 娟姐 購買高風險基金一幕, 有如 &#8220;Police, Adjective&#8221; (字典與警鎗, 2009) 沉悶死板的查案過程般刻意冗贅, 但越是累贅卻越教人心寒, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gar~*</title>
		<link>http://www.safariunderground.net/archives/1769/comment-page-1#comment-125109</link>
		<dc:creator>gar~*</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 02:59:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.safariunderground.net/?p=1769#comment-125109</guid>
		<description>re: 嘉
不要緊啦, 謝謝連結~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>re: 嘉<br />
不要緊啦, 謝謝連結~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 嘉</title>
		<link>http://www.safariunderground.net/archives/1769/comment-page-1#comment-125103</link>
		<dc:creator>嘉</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 07:34:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.safariunderground.net/?p=1769#comment-125103</guid>
		<description>對不起, 剛剛發現負責連結你的的網文那位志工沒有貼文(正在與對方聯絡, 看看當中出了些甚麼問題), 所以這麼晚才開始連結你的文章, 還請見諒。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>對不起, 剛剛發現負責連結你的的網文那位志工沒有貼文(正在與對方聯絡, 看看當中出了些甚麼問題), 所以這麼晚才開始連結你的文章, 還請見諒。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 香港國際電影節網上筆記連線 &#187; Police, Adjective (字典與警鎗) [2009]</title>
		<link>http://www.safariunderground.net/archives/1769/comment-page-1#comment-125102</link>
		<dc:creator>香港國際電影節網上筆記連線 &#187; Police, Adjective (字典與警鎗) [2009]</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 07:33:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.safariunderground.net/?p=1769#comment-125102</guid>
		<description>[...] (討論電影: 字典與警鎗 Police,Adjective (Corneliu Porumboiu，2009)) 羅馬尼亞導演 Corneliu Porumboiu 指出 “Police, Adjective” 跟前作 “12:08 East of Bucharest” (布加勒斯特以東午後8分) [2006] 同樣來自他對文字及人們對文字不同詮釋的執迷~ 兩部電影都採用略帶黑色幽默的故事, 曲線描寫共產政權倒台及其餘波對羅馬尼亞人的影響~ 前作追尋人民對革命運動的記憶, 新作則探討舊政權遺留下的法例和思想, 兩部電影都謙虛地從羅馬尼亞的小鎮逸事出發, 卻能引伸到國家和民族的精神層面~(閱讀全文) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (討論電影: 字典與警鎗 Police,Adjective (Corneliu Porumboiu，2009)) 羅馬尼亞導演 Corneliu Porumboiu 指出 “Police, Adjective” 跟前作 “12:08 East of Bucharest” (布加勒斯特以東午後8分) [2006] 同樣來自他對文字及人們對文字不同詮釋的執迷~ 兩部電影都採用略帶黑色幽默的故事, 曲線描寫共產政權倒台及其餘波對羅馬尼亞人的影響~ 前作追尋人民對革命運動的記憶, 新作則探討舊政權遺留下的法例和思想, 兩部電影都謙虛地從羅馬尼亞的小鎮逸事出發, 卻能引伸到國家和民族的精神層面~(閱讀全文) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

