Recent Comment

Archives

按摩男的昨日與今日

"My Darling of the Mountains" (山中的你 德市之戀, 2008)

日本導演 石井克人 (Katsuhito Ishii), 可能是當今影壇其中一位最出人意表的導演~ 單看他的履歷已見非常有趣: 在藝術大學的圖像設計學系畢業, 當過廣告片導演, 又曾替偶像 Quentin Tarantino 的名作 “Kill Bill Vol.1″ (標殺令, 2003) 製作一段超暴力的動畫片~

正式投身電影界後, 拍攝了非常卡通化的 “Shark Skin man and Peach Hip Girl” (鯊皮男與蜜桃女, 1998) 和 “Party 7″ (2000), 之後雖繼續找長期拍檔 淺野忠信 合作, 卻拍出一部甚有家庭倫理劇味道的 “the Taste of Tea” (茶之味, 2004), 而此片竟又被選為康城導演雙週單元的開幕電影~

"The Masseurs and a Woman" (按摩與女, 1938)

正當大家以為 石井克人 開始洗底從良的時候, 他卻伙拍公司合伙人 三木俊一郎 和 Aniki (伊志嶺一) 搞出一部怪雞至極的集錦笑話奇片 “Funky Forest: the First Contact” (無厘頭森林の第一次接觸, 2005)~ 他的最新作品 “My Darling of the Mountains” (山中的你 德市之戀, 2008) 剛於去年出爐, 沒想到此片更居然是前輩導演 清水宏 (Hiroshi Shimizu) 七十年前名作 “the Masseurs and a Woman” (按摩與女, 1938) 的新版, 怎不會再叫人大跌眼鏡?

這種精神分裂式的自我改造, 可說是 石井克人 的最大特色, 觀眾看過他改編自漫畫的搞怪電影 “鯊皮男…”, 大概也猜不到他也會對數十年前的黑白老片感興趣~ 不過查實今次翻拍也不是毫無先兆, 早在04年這篇訪問之中, 他已有提及希望翻拍 清水宏 的電影, 只是大概沒有多少人 (包括筆者) 會認真對待他這點奇想~

"My Darling of the Mountains" (山中的你 德市之戀, 2008)

據電影官網的解說, 因為當年另一位前輩導演看過 “茶之味” 後, 說它有點像 清水宏 的另一名作 “Ornamental Hairpin” (簪, 1941), 於是便問 石井克人 是否有致敬參考之意~ 只是當時 石井克人 根本從未看過 清水宏 的電影, 於是便決定努力惡補, 逐一追看, 並繼而愛上這些數十年前的電影~

無論如何, 石井克人 強調他這個新版不是一般的 “翻拍” (remake), 而是刻意貼近原作的 “重演” (cover), 旨在以今天高畫質, 高音質的現代技術, 突破當年在技術層面的限制, 完全呈現昔日原作應有的面貌~ 清水宏 的電影一向以實地外景拍攝, 自然派演技見稱, 這些東西今天看來微不足道, 但在錄影錄音技術相對較落後, 器材較為笨重, 主要在片廠拍片的三四十年代, 這些已是一份非一般的堅守和執著~

"The Masseurs and a Woman" (按摩與女, 1938)

“山中的你 德市之戀” 的故事跟原作一樣, 講述戰前時代一對雙目失明的按摩師 德市 (Toku, 草彅剛 飾) 和福市 (Fuku, 加瀨亮 飾) 的故事~ 兩人每年都會按季節穿州過省, 到日本各地的溫泉旅館替人按摩賺錢~ 德市 的第六感特別敏銳, 能準確猜中路上途人的數目, 自覺比常人更能看破別人的心事~ 二人今年來到一個溫泉區, 德市 在那裡替一位年輕貌美, 從東京來的少婦 美千穗 (Michiho, Maiko 飾) 按摩, 暗暗對她心生好感~ 可是, 少婦似乎搭上了帶著姪兒來遊玩的 大村 (Oomura, 堤真一 飾), 德市 頓感不是味兒~ 期間, 溫泉旅館發生多宗盜竊案, 德市 從種種跡象推斷, 犯案者很可能就是這位經常憂心忡忡的少婦~

石井克人 的新版可說非常忠於原著, 按照原作每一幕鉅細無遺地重拍, 無論構圖, 場景, 服飾, 鏡頭角度, 以至演員的動作, 神態和對白, 都細心參考原著, 從本文來自兩片的各張截圖已可見一斑~ 當然, 這兩部相隔七十年的電影並不是全無分別~ 首先, 新版以全彩色拍攝, 畫質比原作更加清晰, 大自然環境無疑更加秀美怡人~ 另一個重要的分別, 是新版頗強調聲音方面的元素, 無論是大自然的水聲風聲, 抑或是旁人的腳步聲和低談聲, 都更加細緻呈現, 而聲音對於這部以盲人作主角的電影來說尤其重要~

"My Darling of the Mountains" (山中的你 德市之戀, 2008)

除了上述幾點明顯的相異之處外, 兩片還有一些有趣的分野~ 第一, 是電影的長度~ “按摩與女” 長66分鐘, 新版則長94分鐘, 這不是因為加插了甚麼新情節, 而是因為新版每個鏡頭都比原版長一點慢一點, 所以陳年老片的節奏比現代電影還要快~

第二, 是電影的畫面比例~ “按摩與女” 的畫面比例是一般舊黑白片的1.33:1, 而新版則是時下流行的1.85:1~ 新版銀幕雖然較闊一點, 但 石井克人 也沒有刻意加以利用, 感覺就像是剪掉原版上下部一些位置, 令畫中人看起來更靠近觀眾一點~ 就以文首第一二張截圖為例, 原版畫面底端是 美千穗 的腰部, 德市 頭頂之上亦留有一定空間; 新版畫面底端已觸及 美千穗 的胸部, 而 德市 的頭頂則已貼近畫面邊緣~

"The Masseurs and a Woman" (按摩與女, 1938)

第三, 是新版加插的一些鏡頭~ 清水宏 的原作基本上以從正面或正反面拍攝, 中遠距離的長定鏡和一些緩慢的推鏡構成, 觀眾有如從遠處觀察, 很多時候看不清楚演員的面貌~ 雖然新版大致上遵照同樣的手法, 但在每幕開始和結尾不時會加入一些靜看角色思考的鏡頭, 加上上述畫中人較接近觀眾的距離, 所以比較突顯演員的面部表情, 例如這種中近鏡在原作便很少出現~

第四, 是新版比較強調 德市 與 美千穗 之間的愛情, 這亦是筆者最有保留的一點~ “按摩與女” 中的 德市 雖然明顯對 美千穗 有好感, 但電影整體予人的感覺較像在詠歎有緣人在世間萍水相逢, 來去匆匆, 目送別人離開而別無他法的無奈, 其中男女主角有如你追我逐的這一幕便頗堪玩味~ 反觀 “山中的你 德市之戀” 從片名起已突出愛情元素, 其中一個 (原版沒有的) 鏡頭影著 美千穗 的頸項, 再重疊在另一個 德市 輕撫自己手指的鏡頭上面, 相對於淡淡微溫的原作, 這點添加劑簡直可算是色情~

此外, 草彅剛 和 加瀨亮 的樣子畢竟太有星味, 令兩位失明按摩師看來不夠平民草根; 而原版女主角 高峰三枝子, 也遠較新版的 model 女星更具傳統氣質~ 綜合上述各點, 不難猜到筆者始終比較喜歡原裝版本, 但無論如何, 要是新一代觀眾看畢這部電影後對 清水宏 的電影產生興趣, 繼而開始追看這位大師的部部名作, 這亦是一椿美事吧~

預告片 / 片段
My Darling of the Mountains
the Masseurs and a Woman

"My Darling of the Mountains" (山中的你 德市之戀, 2008)

9 comments to 按摩男的昨日與今日

  • Antonioni地《云上的日子》地ost可知哪里下载?

  • re: dunkmm
    按这个fan site说, 这部电影是没有出过原声大碟的~ 不过U2在里面的 “Your Blue Room” 和 “Beach Sequence” 则不难找到, 在 you tube 也有呀~

  • 呵呵,好!!Beach Sequence是“云上的日子”第二段故事的一段背景音乐我很喜欢,另外第一段小城费拿拉的背景音乐也很棒!

  • [...] (以下全文来自http://www.safariunderground.net/archives/1271。图片很有意思。) [...]

  • Hi owner,

    Greeting from Ivan So, on behalf of Movie Talk (www.movietalk.com.hk) – we talk about movie (now showing and upcoming).

    I would like to do link exchange with your website and I have attached you our past 30 days web statistics (we started this website about 2 months)

    If you are interesting in that, please put our link in your website called “Movie Talk電影迷” and give us yours.

    Thank you and looking forward to hearing from you soon.

  • 好文章,借轉!

  • re: Ivan So
    yeah why not, linked to your site already~

    re: weni
    謝~

  • I just saw the four Hiroshi Shimizu DVDs last week. I’m going to have to look out for an English language DVD of My Darling of the Mountains because of your visual comparison.

  • re: Peter Nellhaus
    There are actually two sets of Shimizu DVDs out there, both with English subtitles, and both worth checking out~ Ishii’s new version is meant to be a replica of the original shot with modern equipment, the differences are in the aspect ratio, (longer) shot duration, and some sparse shot/reverse shot inserts…

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>